onsdag, juli 20, 2005

sprogspasseri

Nu kan jeg ikke klare det mere - tåbeligt brug af det danske sprog, semantiske sætningsfejl og disrespekt for menigmands intelligens. Tre eksempler:


Eksempel 1)
Brugen af ordet omkring - "jeg har skrevet en bog omkring verdens sande tilstand" - Hvorfor er det at flere og flere folk er begyndt at anvende ordet "omkring" hvor det langt mere meningsgivende og endda kortere ord "om" kan bruges. Et hegn kan løbe omkring et hus men man kan ikke udtale sig omkring eller skrive en bog omkring noget som helst. Ja ikke ved mindre man faktisk udtaler sig om alt andet en det bogen egentligt burde handle om.

Jeg har undret mig en del over hvorfor det er at denne talefejl bliver mere og mere almindelig og især i København. Og jeg er kommet til den konklusion at det alene handler om at markere sig. Man kan med længere ord og dermed længere sætninger fylde mere af ”vores fælles sendetid” op. Man kommer simpelthen til at fylde mere ”i terrænet”. Og det er især skidt her i staden. Folk taler så hurtigt og siger så meget, men når man så lytter efter er indholdet forbavsende småt. De bruger evigheder på at sige ingenting. Men hvad, når nu ens selvtillid i forvejen er lidt klejn og det handler om at være smart er det jo også om at få markeret sig, også selv om man må ty til lidt tomme floskler og ligegyldige fyldord -


Eksempel 2)
Gradbøjning af ultimative ting - "vi vil gå til det aller yderste" som vores klovn til en statsminister engang udtalte. Det jeg undrer mig over er, hvorfor de vil gå til det "aller yderste" når man nu kan gå til det "aller aller yderste" og hvor langt er der egentligt fra det yderste til det aller yderste eller til det aller aller yderste.
Nuvel, når jeg engang bliver statsminister vil jeg "da" ikke gå til noget mindre end det "aller aller aller aller aller aller aller aller aller aller helt definitive aller yderste" - hmm - eller måske jeg blot vil gå til hvad der er "nødvendigt"

Eksempel 3)
Reklameløfter som åbenlyst ikke kan lade sig gøre (faktisk troede jeg at der var lovgivning om(kring) dette). Nå men et eksempel kunne være TDC reklamen - "Hos TDC får du uendeligt meget Internet fra 120 kr/mrd". Problemet er her ordet "fra" som indikerer at der kan være priser der er over 120kr. Men hvorfor skulle man nu betale mere når man kan få "uendeligt meget" for de 120kr? - Med mit kendskab til TDC kunne jeg nu godt have dem mistænkt for egentligt at mene "Hos TDC får du 120Kb Internet for uendeligt mange kroner"

Til alle - TAG JER SAMMEN - NU

1 Comments:

At 4:04 PM, Anonymous Anonym said...

min kæphest er: hedder det på eller i, når man har været på en ø??
det er helt ufatteligt så mange mennesker, der har været på Island - og på Fillipinerne (måske en noget hård - og tvivlsom fornøjelse!!) - og på
Grønland (sidste afhænger naturligvis af tidspunktet, for det har været korrekt!!), men ellers hedder det I !!!!!!!!
I Island, I Fillipinerne, I Cuba, I Magdegaska osv.osv.

 

Send en kommentar

<< Home

Blog Network: